a plain: a plain 広野 こうや in plain: 平服で plain: 1plain n. 平原, 平野, 広野. 【動詞+】 cross the plains to reach the mountains 山に到達するために平原を横断する animals that once inhabited the plains かつてその平原に住んでいた動物たち. 【+動詞】 The plains extend as far as tto be plain: 率直{そっちょく}に[正直{しょうじき}に?あからさまに?はっきり?忌憚{きたん}なく?腹蔵{ふくぞう}なく?ざっくばらんに?ありのままに?有り体に]言えば[言わせてもらえば]、打ち明けて言えば、正直{しょうじき}なところ、正直言って、遠慮{えんりょ}のない話だが、実は◆【同】frankly speaking To be frank [plain] (with you), I didn't win the wrong: 間違って、誤って、不正で wrong: 1wrong n. 害悪, 不正; 不当, 不法; 非行, 悪事. 【動詞+】 avenge a wrong こうむった害悪の仕返しをする She was determined to avenge the wrongs she had suffered. 不当な扱いを受けたことに仕返しをしようと決意していた commit a wrong 悪事を行なう wrong with: 《be ~》~にとって良くない[まずい点がある?欠点{けってん}となる?具合が悪い]◆【参考】What's [What is] wrong with revenge wrong with wrong: 悪には悪で報いる wrong time wrong place: 間が悪い時に間が悪い場所{ばしょ}で、運が悪い時に運が悪い場所{ばしょ}で、不運{ふうん}な時に不運{ふうん}な場所{ばしょ}で◆犯罪にまきこまれた被害者などに対して、時と場所が不適当で[ふさわしくない] abyssal plain: 深海平原{しんかい へいげん} alluvial plain: 沖積平野{ちゅうせき へいや} arid plain: 不毛{ふもう}の平原{へいげん} as plain as a pikestaff: 極めて明白{めいはく}で、一目瞭然{いちもく りょうぜん}で as plain as day: 極めて明白{めいはく}で、一目瞭然{いちもく りょうぜん}で It was (as) plain as day that fat Walter ate the last piece of cake. 太っちょウォルターがケーキの最後の一切れを食べたことは、極めて明白だった。 as plain as daylight: 《be ~》火を見るより明らかである